Как на английском языке пишется евгений на?
Вопрос знатокам: Как правильно пишется? Евгений на англисском: Eugene или Evgenii?
С уважением, Влад Черных
Лучшие ответы
.
У меня в загранпаспорте, в водительских правах и на банковских картах везде написано по разному:
Evgeny, Evgeniy, Evgenij
Это напрягает только когда за границей вставляю банковскую карту в банкомат и боюсь, как бы банкомат не зажевал её. Это единственная опасность из-за разного написания имени в загранпаспорте и на банковской карте.
Во всех остальных случаях мне плевать, как пишется имя Евгений на латинице.
В переписке с иностранцами я подписываюсь именем Юджин — Eugene. Им так привычнее.
.
Русское имя — второй вариант, или окончание на iу.
Переведённое имя на английский — первый.
Evgeny или Evgeniy
остальное ересь.
а то порой пишут еще Evgenij пздц
юджин
Eugene — читается «Юджин»
Ты — Евгений, я — Евгений.
Ты — не гений, я — не гений.
Ты — г@вно, и я — г@вно.
Я — недавно, ты — давно.
Евгений Винокуров — Евгению Евтушенко.
Первый вариант написания — перевод имени с русского на английский. Чаще всего это имена, имеющие корни в древних языках и от древних народностей: Иван — Иоанн — Джон — Жан…
Как правило, при переводе подбираются имена, употребляемые в данной стране или географическом пространстве, созвучные с переводимым, или имеющие схожее происхождение.
Второй вариант — транслитерация русского имени (написание латиницей), которая используется для внесения имени в какие либо документы на английском языке (загранпаспорта, удостоверения, водительские права, банковские карты и т. д.). Для правильного написания используются утвержденные правила и стандарты. Их довольно много и в разных случаях написание может быть различным. Более подробно об этих правилах можно посмотреть в статье википедии «Транслитерация русского алфавита латиницей» по адресу ( s ru.wikipedia /wiki/Транслитерация_русского_алфавита_латиницей).
Видео-ответ
Это видео поможет разобраться